Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

о деньгах вообще

  • 1 рубль

    карбо́ванець, -нця; рубе́ль, -бля́ и ру́бель; ( о деньгах вообще) гро́ші, -ше́й

    контро́ль \рубль лём — контро́ль карбо́ванцем

    би́ть \рубль лём — би́ти карбо́ванцем

    това́рный \рубль ль — эк. това́рний карбо́ванець

    Русско-украинский словарь > рубль

  • 2 иссякать

    1) General subject: dry, give out (запасах, силе и т. п.), go out (об огне, звуке, припасах и, вообще, о чем угодно), peter out, run dry (aaa), run low (о пище, деньгах и т. п.), run short, spend oneself, wane, run dry, run low
    2) Engineering: run out
    3) Diplomatic term: run low, run short
    4) Jargon: peter, wear thin
    5) Business: fail
    6) Quality control: run short (о запасах)

    Универсальный русско-английский словарь > иссякать

  • 3 туюндур-

    понуд. от туюн-
    дать почувствовать, дать понять, довести до сведения;
    эч жанга туюндургусу келбейт он не хочет, чтобы кто-нибудь догадался;
    теги кандай акча? жөнүн туюндурчу вообще-то что за деньги (о каких деньгах идёт речь) ? растолкуй суть (дела).

    Кыргызча-орусча сөздүк > туюндур-

  • 4 CAPITAL

    (капитал) 1. Общая стоимость активов какого-либо лица за вычетом его обязательств. 2. Выраженные в деньгах доли участия в активах организации за вычетом обязательств участников. 3. Деньги, вложенные их владельцами в организацию, чтобы она начала действовать; таким образом, акционерный капитал ( share capital)-это деньги, полученные в результате продажи акций, а заемный капитал (loan capital)-это деньги, полученные в результате займов. Тем не менее капитал владельцев компании состоит не только из акционерного и заемного капитала, но также включает нераспределенную прибыль, накапливаемую в интересах владельцев обыкновенных акций. См. также: reserve capital( резервный капитал). 4. В экономической теории фактор производства, обычно представленный машинами, оборудованием и производственными зданиями (физический капитал (physical capital)) или деньгами (финансовый капитал (financial capital)). Однако эта концепция применима и к ряду других активов (например, к “человеческому” капиталу (human capital)). Вообще, доход на вложенный капитал носит название “прибыль” (profit).

    Финансы: англо-русский толковый словарь > CAPITAL

  • 5 монета

    ж.

    разме́нная моне́та — small change

    2) собир. прост. ( деньги вообще) money; dough [daʊ] sl
    ••

    зво́нкая моне́та — specie [-ʃiː], hard cash

    отплати́ть кому́-л той же моне́той разг.pay smb (back) in their own coin

    (под)бро́сить моне́ту (бросить жребий) — toss / flip a coin

    приня́ть что-л за чи́стую моне́ту разг. — take smth at its face value, take smth in all good faith

    ходя́чая моне́та — 1) ( о деньгах) current coin 2) ( расхожее выражение) standard fare

    Новый большой русско-английский словарь > монета

  • 6 The Naked Dawn

       1955 – США (82 мин)
         Произв. UI (Джеймс О. Рэдфорд)
         Реж. ЭДГАР ДЖОРДЖ УЛМЕР
         Сцен. Нина и Герман Шнайдеры
         Опер. Фредрик Гейтли (Technicolor)
         Муз. Хершел Бёрк Гилберт
         В ролях Артур Кеннеди (Сантьяго), Бетта Сент-Джон (Мария), Юджин Иглесиас (Мануэль), Рой Энгел (Гунц), Чарлита (певица Тита), Тони Мартинес (Висенте), Фрэнсис Макдоналд (ночной сторож).
       Мексика. Крестьяне Сантьяго и Висенте, настрадавшись от революций и контрреволюций, стали ворами. Однажды ночью они грабят товарный вагон. Висенте смертельно ранит ночной сторож. Чтобы облегчить его муки, Сантьяго в красках описывает ему красоты Рая. Схоронив друга, Сантьяго набредает в долине на маленькую ферму, где живут Мануэль, 19-летний юноша индейских кровей, и его красавица-жена Мария, с которой муж обращается как с рабыней. Мало того что Мануэль злоупотребляет супружеской властью, при этом он еще слаб, жаден, лицемерен и вдобавок ханжа. Сантьяго дает Мануэлю денег, чтобы тот отвез его на грузовике в ближайший город Матамарос. Там Сантьяго передает краденую партию часов организатору налета Гунцу. Тот отказывается выплатить всю сумму, но Сантьяго подвешивает его и опустошает сейф. Он идет с Мануэлем в кабаре и отдает юноше часть денег для его будущих детей. Мужчины возвращаются на ферму. Мануэль одержим мыслями о деньгах, оставшихся у Сантьяго. Он собирается убить Сантьяго во сне, но тот не спит и думает, что юноша пришел извиниться за недавнюю ссору. На следующий день Мария, давно уставшая от грубости мужа, просит Сантьяго, чтобы тот забрал ее с собой. Сантьяго поначалу красочно расписывает преимущества вольной кочевой жизни, а затем с горечью говорит о ее недостатках: он никогда не знает, где заночует, у него нет друзей, его часто мучает голод. Мария твердо решила уехать. Мануэль снова пытается убить Сантьяго, но рядом появляется змея, и Сантьяго убивает ее, спасая жизнь юноше. Мануэль в слезах признается Сантьяго в своих коварных планах, и тот покидает ферму вместе с Марией. Но Гунц разыскал Мануэля и вместе с двумя приспешниками собирается его повесить. Сантьяго возвращается, вторично спасает жизнь Мануэлю и убивает Гунца, но тот, умирая, стреляет ему в спину. Сантьяго примиряет Мануэля и Марию, а затем расстается с ними, поскольку, по его же словам, ему пора пойти совсем другою дорогой. Мануэль раскаивается в жадности и обещает лучше относиться к жене. Молодые супруги так и не поняли, что Сантьяго смертельно ранен. Оставшись один, Сантьяго умирает под деревом, утешая себя теми же словами, которыми щедро осыпал своего друга Висенте.
         Все, что лишь может выразить кинематограф, содержится в этом «маленьком» фильме, наполовину вестерне, наполовину приключенческой картине, по ясности и осмысленности близком к вершинам прекрасного. За 25 лет работы в кино Улмер успел переварить множество самых отдаленных и самых плодотворных влияний (у Каммершпиля он позаимствовал экспрессивность и простоту декораций, у Мурнау – универсальность и космическую насыщенность авторской мысли). Под давлением обстоятельств он также почти до гениальной чистоты доводит свое стремление к экономии драматургических и вообще любых средств. Нагой рассвет – итоговая картина в его творчестве, и при этом фильм настолько прост, настолько доступен, что может служить введением к этому творчеству. Это излюбленный автором жанр: «моралитэ» (род наставительных пьес, расцветавший до наступления Ренессанса); история молодого человека, обладающего многими недостатками, но пока еще не закосневшего окончательно. Под влиянием старшего он вступает на путь исправления. Наставник главного героя – вор, т. е. человек, априори недостойный уважения, однако у него есть опыт и прозорливый ум. В отличие от юноши, он не придает особой цены словам и лицемерию. Но это лишь фабула; помимо прочего, фильм включает в себя и многоуровневую притчу, и очень богатый набор размышлений о скитаниях и оседлой жизни, расточительности и накопительстве, изгнании и вовлеченности, трезвом суждении и лицемерия. В этой картине с литературными и многозначительными диалогами всякой истине находится ее полная противоположность.
       Фильм отражает эту дуальность и на уровне формы. Снимая 2-й фильм в цвете (1-м стал Малышки в Багдаде, Babes in Bagdad, 1952 ― фарс, где цвет использовался в бурлескной манере), Улмер внешне делает его мягким, лучезарным, плавным, насыщенным, словно фильмы Ренуара (обратите внимание, как показан персонаж Бетты Сент-Джон). В то же время персонаж Артура Кеннеди придает фильму пронзительную грусть, которая легко достигает трагических высот. Весь уникальный талант режиссера выражается уже в 1-й сцене (авантюрист помогает товарищу встретить смерть). Эмоции здесь достигают накала, почти как в финале, хотя фильм еще только начинается. Музыку сочинил великий Хершел Бёрк Гилберт (Кармен Джоунз, Carmen Jones; Пока город спит, While the City Sleeps; Вне обоснованных сомнений, Beyond a Reasonable Doubt).
       N.В. Нина и Герман Шнайдеры – эти имена в титрах фильма долгое время представляли собой загадку для любителей кино. На самом деле это псевдоним Джулиана Халеви, сценариста, попавшего в «черный список»; его подлинное имя будет позднее указано в титрах фильмов Мир цирка, Circus World, Генри Хэтауэй, 1964, и Кастер с Запада, Custer of the West, Роберт Сиодмак, 1967.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Naked Dawn

См. также в других словарях:

  • рубль — я; м. 1. В России, Белоруссии и Таджикистане: основная денежная единица (равная 100 копейкам); денежный знак этого достоинства. Старинный р. Бумажный, металлический, юбилейный р. Царский р. (дореволюционный). Серебряный рубль выпуска 1924 г.… …   Энциклопедический словарь

  • рубль — я/; м. см. тж. рублик, рублишко, рублёвый 1) В России, Белоруссии и Таджикистане: основная денежная единица (равная 100 копейкам); денежный знак этого достоинства. Старинный рубль. Бумажный, металлический, юбилейный рубль …   Словарь многих выражений

  • Тропические леса и их Фауна —         Блистает лес красой богатой. Как некий новый, дивный мир.         До сих пор мы бродили по пустыне и ознакомились со степью; бросим теперь взгляд на леса внутренней Африки, которые можно назвать девственными лесами. Многие из них не… …   Жизнь животных

  • Электронные деньги — (Electronic money) Электронные деньги это денежные обязательства эмитента в электронном виде Все, что нужно знать об электронных деньгах история и развитие электронных денег, перевод, обмен и вывод электронных денег в различных платежных системах …   Энциклопедия инвестора

  • Капитал — (Capital) Капитал это совокупность материальных, интеллектуальных и финансовых средств, используемых для получения дополнительных благ Определение понятия капитала, виды капитала, рынок капитала, кругооборот капитала, проблема оттока… …   Энциклопедия инвестора

  • Уголовное преследование Юлии Тимошенко во время президентства Януковича — В этой статье описываются текущие события. Информация может быстро меняться по мере развития события. Вы просматриваете статью в версии от 23:59 25 декабря 2012 (UTC). ( …   Википедия

  • Дилинговый центр — (Dealing Center) Дилинговый центр это посредник между трейдером и валютным рынком Форекс Понятие дилингового центра, схема работы дилингового центра, технологии обмана кухни Форекс, способы мошенничества дилинговых центров Содержание >>>>>>>>>>> …   Энциклопедия инвестора

  • Российский рубль — (Russian Ruble, RUR) Валюта российский рубль, история возникновения и развития российского рубля Валюта российский рубль, история возникновения и развития российского рубля, место валюты в мировой экономике Содержание Содержание 1.Российский 1.1… …   Энциклопедия инвестора

  • Наем — договор, по которому один из контрагентов уступает другому, за определенное вознаграждение, пользование тем или иным имуществом или своим трудом (услугами). Резкое различие между объектами Н. неодушевленными вещами и трудом живой человеческой… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Великобритания — I Содержание: А. Географический очерк: Положение и границы Устройство поверхности Орошение Климат и естественные произведения Пространство и население Эмиграция Сельское хозяйство Скотоводство Рыбная ловля Горный промысел Промышленность Торговля… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Россия. Политический отдел и финансы: Финансовое хозяйство — 1) Древнейший период. Содержание князя, военные предприятия, примитивное управление и суд как главнейшая составная часть последнего были единственными коллективными потребностями древнейших русских политических союзов. Удовлетворение этих… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»